Category: политика

Category was added automatically. Read all entries about "политика".

Бодхисатва нашего времени

Такая вот штука должна быть у каждого уважающего себя deplorable
donald-trump-buddha
Говорят сейчас Будда-Трамп популярен в Китае, даже благовония ему возжигают, для бизнеса благоприятно и все такое.
Красота.

Война - это мир, свобода - это рабство, незнание - сила.

 Пока гестаповские нацисты в этих там америках именующие себя "демократами" и "либералами" проводят массовую чистку в соц сетях и не только (теперь людей ссаживают с самолетов, запрещают заселяться в гостинницы, закрывают им счета в банках, вносят их в черный список "нелетабельных" и много тому подобных "демократических" и "либеральных" действий) Telegram растет не по дням, а по часам. За последних 72 часа количество пользователей выросло на 25 миллионов! Gab не выдерживает нагрузки, Parler был "демократически" кикнут с серверов амазона и теперь становится предельно ясно, насколько удачно был задуман Telegram.
 Развитие Rumble и YouMaker не может не радовать. Bitchute мне не особо нравится внешне, зато идеологически они одни из самых стойких.
 Кстати, может им всем стоит обратить свое внимание на ЖЖ? Так, мысль.
 Ну а так, добро пожаловать в 1984

Переводчик президента

Помните недавний выпуск лаовайкаста о работе переводчика президента? Хоть там информации и меньше чем ожидалось, тем не менее один из лучших эпизодов. Вот мне было интересно послушать переводчика президента вживую и такой шанс мне удался. Сначала, смотрим и слушаем (переводчика мы не увидим)

 Я давно стараюсь воздерживаться от критики, тем более об акцентах, но тут не могу удержаться - произношение на уровне "фрам зе боттом оф май харт", вон даже субтитры для американцев сделали чтобы они бедняги не напрягались (это я про шоу), не ну серьезно "бызнесмены" на английском звучит волшебно. Я отказываюсь верить, что это уровень переводчиков которые работают на главу государства. Единственное, для меня, приемлемое объяснения, что это просто "свой" человек. В том плане, что он допущен к некоторым государственным секретам в силу необходимости, куда пусть и гораздо лучший переводчик, допущен быть не может.  Но как шутят на американском ТВ, после втречи 45-го и лунноликого наедине (присутствовали только их переводчики), что русскому переводчику теперь надо будет постоянно опасаться то, что он ест (до конца жизни.)
После этого, я проникся новым уважением к Палецкому. Кстати, один человек все таки разглядел книгу которую он перевел (в посте про книжную выставку в ШЧ). Особенно, как Палецкий справлялся с некоторыми переводческими трудностями (серьезно, послушайте выпуск). Я буду ожидать следующий выпуск, где все таки будет рассказано как он сдал ЧСК на 11 уровень.
  • Current Music
    Jethro Tull - Working John, Working Joe
  • Tags
soprano

Когда китайский знать плохо

 На самом деле ничего в этом плохо конечно нет, так ворчу)) Просто, раньше, когда понимал только учителей и знакомых китайцев, остальное (новости по телевизору и радио, беседы китайцев между собой) было практически непонятно и воспринималось просто как фоновый шум. И вот мне пришлось ехать в поезде 40 часов и никак не удавалось заснуть, потому что невольно слушал о чем говорят китайцы (ни о чем интересном они не говорят) и никак не мог переключиться в режим "фоновый шум". Также радио вещавшее о визите Си Цзиньпиня в Макао по поводу 15 летия возвращения оного в Китай, о единстве Гонконга, Макао и материкового Китая не давало уйти в мир грез. А ведь как раньше было хорошо)))
soprano

Произношение.


Откровенно говоря, от переводчика президентов ожидал гораздо больше в плане произношения (мне кажется в данном случае это вполне оправданное ожидание, учитывая как постоянно, везде пишут про секретные техники и "кровь, пот и слезы" которые проливают работники всяких МИДов). Кроме того, мне показалось или он произносит 发祥地 как faxiandi?
С другой стороны это конечно отличный уровень, который мне пока только снится (хотя стоит уточнить, что говорю только о произношении, о том, что оно у меня не очень никогда и ни от кого не скрывал).
Кстати, вот ссылка на то как говорит папахуху, конечно можно утверждать, что через 15 лет можно говорить лучше, а можно сказать по-другому, смотрите какой уровень и всего за 15 лет)).
И все таки 大山 пока непревзойден (исключая билингвов). Вот на него надо равняться в первую очередь, но не стоит забывать, что с ним занимался специальный учитель, как раз ставивший ему не просто прозношение, а именно "сяншенское" произношение.
soprano

Неполиткорректные слова

那个 китайцы часто произносят как "нига", мне интересно как это негры местные воспринимают? А то ведь
 одному политику пришлось уйти в отставку  из-за того, что он любил niggardly (скупой, прижимистый) говорить. Интересно слово niggardly не уберут из английского языка как неполиткорректное?)
  • Current Music
    Kris Kristofferson - To Beat The Devil
  • Tags
soprano

Кратко о Тайване.

На лекциях по международному праву затронули интересный вопросы по поводу Тайваня. Может ли Тайвань стать членом ООН и почему? Если Китай применит военную силу по отношению к Тайваню нарушит ли он международные положения? Имеют ли право вмешиваться другие страны?
 Итак. Не может. Потому как не обладает суверинетитом. Кстати, раньше Тайвань был членом-государством ООН. Применение Китаем военных сил не нарушает международный принцип "неприменения силы и угрозы силой", другие страны не имеют права вмешиваться, иначе будет нарушен "принцип невмешательства" международного права. 
Для тех кто... - это материал с лекции.

Украина-Китай

Я довольно таки далек от политики. Но пост о том, что Украина поддержала юань и следующий пост, привлекли мое внимание)))
Оригинал взят у igor_tiger в Новый стратегический партнер

У Украины появился новый стратегический партнер
Пекин поможет Киеву уменьшить газовую зависимость от Москвы

В Украине в ближайшее время может быть открыто представительство Государственного банка развития Китая. С таким предложением обратился украинский премьер Николай Азаров к побывавшему на этой неделе с визитом в Киеве зампредседателя правления китайского банка Ли Цзипиню. Китай вскоре может стать крупнейшим кредитным партнером Украины. На сегодня уже утверждены два проекта на общую сумму свыше 6,6 млрд. долл. 


Collapse )


Интересующимся рекомендую тег Украина-Китай в соответсвующем журнале.
И меня не покидает мысль, с Китаем я никак не ошибся))
soprano

КРЫСЁНЫШ МЁНБАК И ДРУГИЕ

Оригинал взят у atsman в КРЫСЁНЫШ МЁНБАК И ДРУГИЕ
РЕШИЛ пояснить предыдущую запись. В реальной жизни, а она без языка невозможна (я говорю о языке вообще), много экстралингвистических штучек, без знания которых ты вроде как... и без языка. Бывает же: вроде и грамматику с морфологией знаешь, и ловко балякать наловчился, а что говорят, понять не можешь...

В северокорейском митинговом, политическом языке часто слышишь чвисэкки 쥐새끼, чвисэккидыль мури 쥐새끼들 무리. Чвисэкки - букв. "мышёнок", "крысёныш" (чви - "мыгь", "крыса", сэкки - "детёныш"), но часто это просто "мышь", "крыса". Чвисэккидыль мури, таким образом - "стая мышат", "крысёныши". У чвисэкки есть и переносное значение, которое в быту, обычной жизни людей превалирует над прямым: "весьма коварная и ловкая личность, поднаторевшая на обделывании своих мелких делишек", по-русски идеальными эквивалентами будут "крыса", а ещё лучше (особенно если речь идёт о невысоком, маленьком человечишке) "крысёныш".

Северные корейцы не сами придумали это слово. Чви, "мышь", "крыса" - так в Южной Корее называют нынешнего президента. Свою кличку 2МБ (2 мегабайта, "2" по-корейски звучит созвучно фамилии президента - "И", другая кличка президента, предположительно, таков объём памяти его головы) получил за свои тёмные делишки и, конечно же, за внешность. Кличка заменила собой его фамильный знак (Ли), и он стал Чви Мёнбаком, Крысой Мёнбаком. Таким образом, северянам ничего не оставалось, как воспользоваться богатой фразеологией родного языка, и они с радостью ввели в оборот чвисэкки "крысёныш" в новом значении, а именно "Ли Мёнбак", "главарь продажной, предательской сеульской клики". Чвисэккидыль мури же, "стая крысёнышей" - "члены продажной сеульской банды, правительства, приспешники Ли Мёнбака". Эти слова в их новых значениях употребляются тысячи раз на дню. Они, можно считать, уже часть северокорейской базисной лексики.

Надо сказать, что кличками граждане Южной Кореи награждают всех президентов и не только президентов. Взять президентов. Ким Дэчжун был Собакой Дэчжуном (кэ дэчжун 개대중, кэ - "собака"), Сынсаннимом (슨상님, диал. "Почтенный учитель"), Но Мухён - Взяткой-хёном (нвемуль-хён 뇌물현, нвемуль - "взятка"). Но Тхэу (Ро Дэ У) свою кличку "Вода Тхэу" (мультхэу 물태우) заслужил своей бесхребетностью, нерешительностью. Кличка "Вода" берёт начало в погооворке мур-е муль тхан дыт 물에 물 탄 듯 "словно воду водой развели". Так говорят о слабых, бесхарактерных людях...

Collapse )